Веб-сайт/бағдарламалық жасақтаманы локализациялау
Аудармаға негізделген локализацияның толық процедурасы
Веб-сайтты локализациялауға қатысты мазмұн аудармадан әлдеқайда асып түседі. Бұл жобаны басқаруды, аударманы және корректураны, сапаны қамтамасыз етуді, онлайн тестілеуді, уақтылы жаңартуларды және бұрынғы мазмұнды қайта пайдалануды қамтитын күрделі процесс. Бұл үдерісте қолданыстағы веб-сайтты мақсатты аудиторияның мәдени дәстүрлеріне сәйкестендіру және мақсатты аудиторияның оған кіруі мен пайдалануын жеңілдету қажет.
Веб-сайтты локализациялау қызметтері мен процедуралары
Веб-сайтты бағалау
URL мекенжайын конфигурациялауды жоспарлау
Серверді жалға алу; жергілікті іздеу жүйелерінде тіркелу
Аударма және локализация
Веб-сайт жаңартуы
SEM және SEO; кілт сөздерді көптілді локализациялау
Бағдарламалық жасақтаманы локализациялау қызметтері (қолданбалар мен ойындарды қоса алғанда)
●TalkingChina Translation бағдарламалық жасақтамасын локализациялау қызметтері (қолданбаларды қоса алғанда):
Бағдарламалық жасақтаманы аудару және локализациялау бағдарламалық өнімдерді жаһандық нарыққа шығарудағы қажетті қадамдар болып табылады. Бағдарламалық жасақтаманың онлайн анықтамасын, пайдаланушы нұсқаулықтарын, пайдаланушы интерфейсін және т.б. мақсатты тілге аударған кезде, күннің, валютаның, уақыттың, пайдаланушы интерфейсінің және т.б. көрсетілуі бағдарламалық жасақтаманың функционалдығын сақтай отырып, мақсатты аудиторияның оқу әдеттеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
① Бағдарламалық жасақтаманы аудару (пайдаланушы интерфейсін, анықтамалық құжаттарды/нұсқаулықтарды/нұсқаулықтарды, суреттерді, қаптаманы, нарық материалдарын және т.б. аудару)
2 Бағдарламалық жасақтама инженериясы (компиляция, интерфейс/мәзір/диалогтық терезені реттеу)
③ Орналасу (суреттерді және мәтінді реттеу, көркейту және локализациялау)
④ Бағдарламалық жасақтаманы тестілеу (бағдарламалық жасақтаманың функционалдық тестілеу, интерфейсті тестілеу және модификациялау, қолданбалы ортаны тестілеу)
●App Store дүкенін оңтайландыру
Мақсатты нарықтағы жаңа пайдаланушыларға сіздің қолданбаңызды табу ыңғайлы, қолданба дүкеніндегі жергілікті бағдарламалық жасақтама өнімі туралы ақпарат мыналарды қамтиды:
Қолданба сипаттамасы:Ең маңызды нұсқаулық ақпарат, ақпараттың тілдік сапасы өте маңызды;
Кілт сөзді локализациялау:тек мәтінді аудару ғана емес, сонымен қатар әртүрлі мақсатты нарықтар үшін пайдаланушылардың іздеуін пайдалану және іздеу әдеттерін зерттеу;
Мультимедиялық локализация:Келушілер қолданбалар тізімін шолу кезінде скриншоттарды, маркетингтік суреттерді және бейнелерді көреді. Мақсатты тұтынушыларды жүктеп алуға ынталандыру үшін осы нұсқаулық мазмұнды жергілікті жерге орналастырыңыз;
Әлемдік шығарылымдар және жаңартулар:ақпараттың үзінділі жаңартулары, көптілділік және қысқа циклдар.
●TalkingChina Translate ойын локализациясы қызметі
Ойын локализациясы мақсатты нарық ойыншыларына түпнұсқа мазмұнға сәйкес келетін интерфейсті ұсынуы және адал сезім мен тәжірибені қамтамасыз етуі керек. Біз аударманы, локализацияны және мультимедиялық өңдеуді біріктіретін интеграцияланған қызметті ұсынамыз. Біздің аудармашыларымыз - өз қажеттіліктерін түсінетін және ойынның кәсіби терминологиясын жетік меңгерген ойынды жақсы көретін ойыншылар. Біздің ойын локализациясы қызметтерімізге мыналар кіреді:
Ойын мәтіні, пайдаланушы интерфейсі, пайдаланушы нұсқаулығы, дубляж, жарнамалық материалдар, құқықтық құжаттар және веб-сайтты локализациялау.
3M
Шанхай Цзинъань ауданының порталының веб-сайты
Кейбір клиенттер
Air China
Under Armour
C&EN
LV