Төмендегі мазмұн қытай тілінен кейіннен өңдеусіз машиналық аударма арқылы аударылған.
IT сөмкесі, бұл «қарапайым» пакет емес, «міндетті түрде болуы керек» пакет. Бұл танымал, сәнді және жоғары сұранысқа ие сөмкелермен синоним!
Соңғы жылдары HYPNOTEYES (Fendi), Barcelona (Loewe), PETITE MALLE (LV) және басқалары танымал IT сөмкелеріне айналды. Бұл үш түрлі стильдегі сөмкелердің барлығы LVMH тобынан шыққанымен, мен PETITE MALLE (LV) сөмкесін көбірек қалаймын, себебі оның кішкентай және әдемі көрінісі ғана емес, сонымен қатар Fendi мен Loewe-мен салыстырғанда LV менімен тереңірек байланыста.
Мен Tang Neng Translation компаниясында AE (есепшот директоры) болып жұмыс істеймін. Tang Neng көптеген компаниялардың маркетинг және корпоративтік коммуникация бөлімдерімен ынтымақтастықта болды және 2007 жылы LVMH Group компаниясымен ұзақ мерзімді серіктестік орнатты, Louis Vuitton, Dior, Loewe, Givenchy, Fendi, Fresh, Guerlain және басқа да брендтеріне тілдік аударма қызметтерін ұсынды.
Аудармашыларды іріктеу және оқыту үшін Тан Ненгтің аудармасы өте ерекше әдістер жиынтығына ие, әсіресе біз жақсы білетін нарықтық коммуникация қолжазбалары үшін және аудармашының жазу стилі мен копирайтинг тәжірибесіне жоғары талаптар қояды. Сонымен қатар, біз маркетингтік коммуникация мақалаларының тамаша аудармашысы клиенттің нарығы мен өнім позициясын толық түсінуі керек деп сенімдіміз. Сондықтан біз клиенттің стилі бойынша нұсқаулықтарды әзірлеуге, клиенттің тарихи құжаттарының стилін үйренуге және аудармашылар мен клиенттер арасында тұрақты байланысты ұйымдастыруға үлкен мән береміз, осылайша аудармашылар клиенттер үшін өнім және нарық сарапшылары бола алады.
Мен LVMH тобының аударма (веб-сайт, баспасөз хабарламалары және компанияның ішкі құжаттары) және ауызша аударма (баспасөз конференциялары, макияж іс-шаралары және ішкі тренингтер) қызметтеріне жауаптымын, ал Louis Vuitton мақалалары басым бөлігін құрайды. Аударма саласында AE ретінде, кәдімгі мақалалардан басқа, күн сайын сол күні қайтарылатын шұғыл нарықтық коммуникациялық мақалаларды өңдеуім керек. Аударма сапасын қамтамасыз етумен қатар, аударма жылдамдығын да қамтамасыз етуім керек. Француз корольдік отбасының ресми брендтерінің бірі ретінде LV мәтін стиліне жоғары талаптар қояды. Шектеулі уақыт ішінде тегіс және әсем жазуды қалай қамтамасыз ету және брендті сыртқы жарнамалау мен жарнама орналастыру талаптарына сай болу - мен жиі кездесетін қиындық.
Менің есімде ең айқын қалғаны 2017 жылдың маусым айы болды, сол кезде Louis Vuitton компаниясы Африкада 2017 жылғы көктем/жаз сән көрмесін өткізді. Уақыт айырмашылығына байланысты ресми баспасөз хабарламасы Бейжің уақыты бойынша сағат 14:00-де жарияланатын болды, ал оны Қытай уақыты бойынша сағат 22:00-ге дейін ресми түрде жариялау керек болды. Уақыт тығыз болғандықтан, мен жиі қолданылатын аудармашыға уақыт брондаған едім.
Бірақ сол күні, әртүрлі себептерге байланысты, түстен кейін сағат 14:00-де баспасөз хабарламасын алғаннан кейін, тапсыру уақыты кенеттен сағат 18:00-ге дейін ұзартылды, бұл 1500 сөзден тұратын баспасөз хабарламасын 4 сағат ішінде жоғары сапалы аударуды және корректуралауды қажет етті, бұл жобаны басқару қызметкерлері мен аудармашылар үшін үлкен қиындық тудырды. Уақыттың қысқаруына байланысты бастапқыда жоспарланған аудармашы тапсырманы өз бетінше орындай алмайтынын мойындап, 1000 сөзді өз мойнына алды. Сондықтан мен қалған 500 сөзді орындау үшін тапсырманы сәйкестендіретін ресурстар кітапханасынан басқа аудармашыны сүзгіден өткізіп, табуға мәжбүр болдым. Аударма сапасын растау үшін ол аударманың жартысында стилін растау үшін дереу тапсырыс берушіге жіберілді; тапсырыс берушінің қайта қаралған жобасын алғаннан кейін, қалған аудармаға жалпы өзгерістер енгізу үшін оны аудармашыға мүмкіндігінше тезірек қайтарыңыз.
Ақырында, барлығының бірлескен күш-жігерінің арқасында Tang Neng Translation компаниясы бұл уақытқа байланысты тапсырманы сәтті орындады. Louis Vuitton ресми веб-сайтында баспасөз хабарламасының уақтылы жарияланғанын көргенде, барлығы мұндай жылдам қарқынмен жүргізілген жұмыстың нәтижелері өте қанағаттанарлық деп санады. Шиеленіс пен мазасыздық, ұйқы мен тамақтануды ұмыту сияқты көптеген ұқсас жағдайлар болды. Дегенмен, мен мақалаларды веб-сайт пен жарнама үшін сәтті пайдаланылуына және аударма мен өнімнің бір-бірін толықтыратынын көрген сайын, барлық ауыр жұмыс пен тер төгуге тұрарлық.
Жарияланған уақыты: 2025 жылғы 4 қараша