Келесі мазмұн қытай тілінен машиналық аударма арқылы кейінгі өңдеусіз аударылған.
2025 жылдың 27 маусымында 30-шы Шанхай телевидение фестивалі «Магнолия гүлі» марапаттау рәсімі аяқталып жатқанда, TalkingChina ресми тағайындалған тіл қызметін жеткізуші ретінде Шанхай халықаралық кино және теледидар фестивалінің аударма жұмысын сәтті аяқтады. Бұл TalkingChina 2016 жылы алғаш рет өтінімді жеңіп алғаннан бері осы халықаралық кино және теледидар іс-шарасына кәсіби аудармашылық қолдау көрсетіп келе жатқан 10 жыл қатарынан.
21 маусымда 27-ші Шанхай халықаралық кинофестивалінің «Алтын тостаған» марапаттары жарияланды. Қырғыздың «Қара, қызыл, сары» фильмі «Үздік фильм» жүлдесін жеңіп алса, жапондық «Жаздағы құмда» фильмі мен Қытайдың «Ұзын түн аяқталады» фильмі бірлесіп, қазылар алқасының жүлдесін жеңіп алды. Қытайлық режиссер Цао Баопин «Қашқын» фильмімен екінші рет «Үздік режиссер» номинациясын жеңіп алса, Ван Цян «Ұзақ түн аяқталады» фильмімен үздік әйел рөлін, португалдық актер Хосе Мартинс «Есіңде қалған заттардың иісі» фильмімен үздік ер адам рөлін жеңіп алды. Биылғы кинофестиваль 119 елден 3900-ден астам туындыны қабылдап, жаңа рекорд орнатты. Байқаудың негізгі бөлімінде іріктеуден өткен 12 жұмыстың 11-інің әлемдік премьерасы бар, бұл оның халықаралық ықпалын көрсетеді.
30-шы Шанхай телефестивалінде «Магнолия гүлдейді» марапаттау рәсімінде «Менің Алтайым» фильмі Қытайдың үздік теле драмасы, «Солтүстік-батыс жылдар» қазылар алқасы жүлдесі мен үздік ер адам рөлі номинациясын жеңіп алды, «Мен қылмыстық іздестіру қызметкерімін» фильмі қазылар алқасының жүлдесін және «Ең үздік сценарий» фильмі «Үздік кинофильм» фильмі (актриса, Джиин рөлі) номинациясын жеңіп алды. «Тау гүлдері гүлдегенде» фильміндегі Чжан Гуимей, ал драма үшін «Үздік режиссер» номинациясын Фэй Чжэнсян жеңіп алды.
TalkingChina осы жылы бірқатар маңызды сілтемелерді қамтитын жан-жақты және кәсіби аударма қызметтерін ұсынды, соның ішінде: «Алтын мерейтойлық» сыйлығының төрағасы, Азия Сингапур сыйлығының төрешілері, телефестивальдің қазылары бүкіл аударма процесін сүйемелдеді, 15+форум ілеспе аударма, 30+баспасөз конференциялары мен қорытынды аудармалар 600000 мәтін сөзі+ және 11 тіл (ағылшын, жапон, неміс, француз, итальян, орыс, испан, парсы, португал, Польша, Түркия) аударма мен аудармаға қатысады. Бұл кино және телефестиваль TalkingChina-ның көптілді аударма саласындағы терең күші мен бай тәжірибесін толығымен көрсетеді, кино және телефестивальдардағы халықаралық алмасудың әртүрлі қажеттіліктерін қанағаттандырады, ұйымдастырушыларға, қонақтарға және БАҚ-қа жақсы коммуникациялық қарым-қатынас орнатуға көмектеседі және әлемдік БАҚ-қа кино және телефестивальдің маңызды сәттері мен жетістіктері туралы нақты хабарлауға мүмкіндік береді.
Шанхай халықаралық кино және телевидение фестивалі Шанхай қалалық мәдениетінің жарқыраған визиттік картасы ретінде ұзақ жылдар бойы дамып келеді және оның ықпалы күннен-күнге артып келеді. Ол отандық және халықаралық кино және телевизиялық мәдени алмасуларды ілгерілетуде және кино және теледидар индустриясының өркендеуіне ықпал етуде маңызды рөл атқарады. TalkingChina оған 10 жыл қатарынан терең араласып, Қытайдың кино және теледидар индустриясының үздіксіз ілгерілеуі мен инновациясының куәсі болып, сонымен қатар жаһандық кино және теледидар мәдениетінің алмасуы мен интеграциясына үлес қосқаны үшін бақытты.
Болашақта TalkingChina кәсіпқойлық, тиімділік және дәлдік қызмет философиясын қолдауды, әр түрлі кино және телевизиялық қызметтерге жан-жақты аудармашылық қолдау көрсетуді, бұдан да тамаша кино және теледидар туындыларының туылуын және дамуын қамтамасыз етуді және жаһандық кино және теледидар әріптестерімен бірге Шанхайдағы халықаралық кино және телевидение фестивалінің болашақта жарқырап көрінуіне көмектесуді жалғастырады.
Жіберу уақыты: 10 шілде 2025 ж