Стандартты жұмыс процесі аударма сапасының негізгі кепілі болып табылады.Жазбаша аударма үшін салыстырмалы түрде толық өндірістік жұмыс процесі кемінде 6 қадамнан тұрады.Жұмыс процесі сапаға, жеткізу уақыты мен бағасына әсер етеді және әртүрлі мақсаттарға арналған аудармалар әртүрлі теңшелген жұмыс процестерімен жасалуы мүмкін.
Жұмыс процесі анықталғаннан кейін, оны орындауға болатын-болмайтындығы LSP басқаруына және техникалық құралдарды пайдалануға негізделген.TalkingChina Translation-те жұмыс процесін басқару біздің оқытудың және жоба менеджерлерінің жұмысын бағалаудың ажырамас бөлігі болып табылады.Сонымен бірге, біз CAT және онлайн TMS (аудармаларды басқару жүйесі) жұмыс процестерін жүзеге асыруға көмектесетін және кепілдік беретін маңызды техникалық құралдар ретінде пайдаланамыз.