Стандартты жұмыс процесі аударма сапасының негізгі кепілі болып табылады. Жазбаша аударма үшін салыстырмалы түрде толық өндірістік жұмыс процесі кемінде 6 қадамнан тұрады. Жұмыс процесі сапаға, жеткізу мерзіміне және бағасына әсер етеді, ал әртүрлі мақсаттарға арналған аудармалар әртүрлі теңшелген жұмыс процестерімен жасалуы мүмкін.
Жұмыс процесі анықталғаннан кейін, оны орындауға болатындығы LSP басқаруына және техникалық құралдарды пайдалануға байланысты. TalkingChina Translation компаниясында жұмыс процесін басқару біздің оқытуымыздың және жоба менеджерлерінің жұмысын бағалаудың ажырамас бөлігі болып табылады. Сонымен қатар, біз жұмыс процестерін жүзеге асыруға көмектесу және кепілдік беру үшін маңызды техникалық құралдар ретінде CAT және онлайн TMS (аударманы басқару жүйесін) пайдаланамыз.