Келесі мазмұн қытай тілінен машиналық аударма арқылы кейінгі өңдеусіз аударылған.
Блокчейн индустриясындағы аударма қажеттіліктерін талдау
 
Соңғы жылдары адамдардың көзқарасында «блокчейн» термині жиі пайда болды және қоғамның Bitcoin-ге деген назары бірте-бірте бүкіл блокчейн саласына кеңейді. 2019 жылдың қазан айында Си Цзиньпин Орталық саяси бюроның 18-ші ұжымдық оқу мәжілісінде блокчейн технологиясы мен өнеркәсіптік инновацияны дамытуды жеделдетіп, блокчейннің интеграциясы мен экономикалық және әлеуметтік дамуды белсенді түрде ынталандыру қажет екенін атап көрсетті.
 
Блокчейн технологиясының дамып келе жатқан толқынында TalkingChina аударма қызметінің провайдері ретінде блокчейн индустриясының қажеттіліктерін терең талдап, көптеген блокчейн технологиясы компаниялары үшін қытай/ағылшын тілінен шет тілдеріне көптілді ана тіліне аударма қызметтерін ұсынатын «Blockchain Industry Translation» сервистік өнімін іске қосты. Мұндай аудармаға сұраныстың спецификалық сипаттамалары келесідей:
 
1. Сұраныс көзі
 Блокчейн технологиясын қолдану сандық қаржыландыру, заттардың интернеті, интеллектуалды өндіріс, жеткізу тізбегін басқару, цифрлық активтер саудасы, зияткерлік меншік және т.б. сияқты көптеген салаларға тарады. Болашақта блокчейнге қатысты сценарийлер бұдан да әртүрлі болады және нарықта блокчейн компанияларының көптеген түрлері пайда болады.
 
2. Қажетті тіл
 Блокчейн жобалары негізінен жаһандық аймақтарды қамтиды, олардың ішінде Жапония, Сингапур, Канада, Германия, Швейцария, Сингапур, Жапония, Канада, Германия, Франция, Ресей және басқа елдер блокчейн технологиясын қолдануға достық қатынаста, сондықтан тілдерге сұраныс кең, негізінен ағылшын, Оңтүстік Корея, Жапония, Ресей, Франция, Германия және басқа тілдерде.
 
3. Аударма мазмұны
 Негізінен ақ қағаздар, техникалық құжаттар, веб-сайттың жұмсақ мақалалары, веб-сайт хабарландырулары, келісімшарттар, жариялылық және т.б.
 
4. Сұраныстың ауыр тұстары: салалық технологияның жоғары күрделілігі, тілді меңгеру, тіл стилі
 Салада күшті техникалық тәжірибе
 
Блокчейн индустриясы жаңа, бірақ кәсіби таланттар аз; Мақала жоғары мамандандырылған және көптеген салалық терминдерді қамтиды, бұл кәсіпқой емес адамдарға түсінуді қиындатады;
 
Жоғары тілді білу қажет
 Әлемнің әртүрлі елдерінде кең таралған байланыс пен блокчейннің дамуына байланысты аударма дағдыларына сұраныс жоғары. Ағылшын тілін немесе басқа тілде аудармашы болғаны дұрыс, немесе, ең болмағанда, Қытайдан аударылатын тілді жетік меңгерген тамаша аудармашы;
 
тілдік стиль
 Мақалалардың көпшілігі нарықтық коммуникациямен тығыз байланысты болғандықтан, маркетингтің тиімділігіне және маркетингтің тонына сәйкес келетін тілге сұраныс жоғары.
TalkingChina жауап шешімі
 
1. Блокчейн саласының терминология деректер базасын және корпусын құру
 Блокчейн индустриясының мазмұны өте дамып келеді және жоғары терминологияны қажет етеді. TalkingChina блокчейн индустриясы жаңадан пайда болған кезде көптеген блокчейн саласындағы компанияларға арналған ақ қағаздар мен құжаттарды аударуға белсенді қатысты. Соңғы жылдары біз блокчейн саласының терминологиясы мен корпусының үлкен көлемін жинақтап, аударманың кәсібилігін қамтамасыз ету үшін негіз қаладық.
 
2. Блокчейн өнімдерін зерттеу тобын құру
 Соның ішінде нарық қызметкерлері, тұтынушыларға қызмет көрсететін персонал және аударма ресурстары, блокчейн аударма технологиясын өз бетінше зерттеп, блокчейн индустриясының саммиттеріне белсенді қатысу, саланың даму қарқынына, аударма көлеміне және тұтынушылардың жинақталуына ілесу де үнемі өсіп келеді.
 
3. Кәсіби аудармашылар ұжымының қалыптасуы және өсуі
 Оның күшті жан-жақтылығына байланысты салалық технологиялар мен тілді жоғары меңгерген дайын аудармашыларды табумен қатар, оқуды белсенді ұйымдастыру және дарындыларды тәрбиелеу қажет, бұл аудармашы ресурстарын таңдауды кеңейтеді. Олардың арасында блокчейн индустриясында жақсы тілді меңгерген мамандар, сондай-ақ блокчейнге қызығушылық танытатын және салалық білімді үйренуге және зерттеуге дайын тілдік таланттар бар, олардың барлығы жақсы таңдау болып табылады.
 Мысалы, Оңтүстік Кореядағы виртуалды валюталық инвестиция нарығы әрқашан белсенді болды және Оңтүстік Корея жаңадан пайда болған блокчейн технологиясын оптимистік түрде қабылдады. Бастапқыда қытай және корей аудармашыларын іріктеуде біз алдымен корей тіліндегі аудармашыларды таңдадық және одан әрі қолдану аясын тарылттық. Сонымен қатар, біз аудармашылардан блокчейн технологиясымен таныс болуын және уақыт бойынша үздіксіз ынтымақтасуын талап еттік. Жоба бөлімі мен ресурстық бөлім сүзгілеу және тестілеу қабаттарын таңдаудан кейін қытайлық корей аудармашысы ақыры анықталды. Дәл осындай тәсіл басқа тілдерге аудармашыларды таңдауда да қолданылады.
 
 Іске асыру әсерін бағалау
 
Екі жыл бұрын біз BitcoinHD (BHD) блокчейнінің көптілді аудармасы туралы сұрауды алғаннан бері біз сондай-ақ Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame、Rainbow、ZG.com、 блокчейн саласындағы Coin Tiger Exchange, Bei Blockchainzh, Beichentyzh және Hangzhou сияқты тұтынушылармен жұмыс істеп жатырмыз. ынтымақтастық туралы келісімдер.
 
Қазіргі уақытта біз блокчейн клиенттері үшін 1 миллионнан астам сөздік аударма қызметін ұсындық, оның ішінде ақ қағаздар, салалық түсіндірулер, техникалық құжаттар және онлайн хабарландырулар сияқты әртүрлі құжат мазмұны бар. Қытай, ағылшын, корей және жапон тілдерінен басқа, сонымен қатар қытай, испан, неміс, түрік, орыс, вьетнам және басқа да құжаттарға қажетті тілдер бар. Веб-сайт туралы онлайн хабарландыру тұтынушылардан веб-сайтқа өте қысқа мерзімде жүктеп салуды талап ететіндіктен, біз көбінесе бір түсте немесе бір кеште қытай тілінен ағылшын, корей, жапон, испан, неміс, түрік, орыс, вьетнам және басқа тілдерге ілеспе аударманы аяқтауымыз керек. Аударылған мазмұнның кәсібилігі және көптілді ана тіліндегі аударманың тілді меңгеруі өнімнің сапасын тиімді қамтамасыз етеді және бұл кәсіпорындарға тілді локализациялаудың жаһандық орналасуына тиімді көмектеседі.
Жіберу уақыты: 15 тамыз 2025 ж
